Jimmy Liao vill förstå barnen

På tisdag är det dags för Almapriset och världens barnlitteratur får en kort stund i ljuset. Nominerad till priset är Jimmy Liao - en av de starkast lysande stjärnorna på den asiatiska barnbokshimlen.

ANNONS
|

Inte sedan 1950-talet har den översatta barnlitteraturen fått så lite utrymme i den svenska utgivningen, konstaterade Barnboksinstitutet nyligen. Svenska barn möter sällan böcker från andra kulturer, men listan på de nominerade till Almapriset, som delas ut till Astrid Lindgrens minne, visar att de finns.

Jimmy Liao är närmast kultförklarad i sitt hemland Taiwan och länder som Frankrike, Storbritannien och USA har redan fått upp ögonen för honom. Men det är först nu, efter 40 utgivna böcker, som konstnärens egensinniga bildberättelser når en svensk publik.

- Jag är glad över intresset från europeiska länder. Här i Asien är man mer intresserad av mina färgglada, rarare böcker, i Europa är det mina mer poetiska och melankoliska böcker som går bra, och flera av dem är svartvita, berättar han på telefon från ateljén i Taipei.
För lite större barn

"Stjärnenatt", som nu kommer på svenska, är något annat än de bilderböcker vi är vana vid. I bild efter bild, på mer än 120 sidor, berättar han om flickan som känner sig så underligt ensam, tills hon lär känna en ny pojke i skolan och de två ger sig av från staden.

ANNONS

Jimmy Liao säger att det är första gången som han gjort en bok med en viss ålder i bakhuvudet, de tidiga skolåren.

- Jag har en dotter i samma ålder som flickan och när hon slutade vara ett litet barn upplevde jag att vi inte längre hade samma intima förhållande. I Taiwans skolor måste man arbeta hårt för att kunna hänga med, jag ville göra en bok för de barnen.
- Det är svårt för många barn att kommunicera med vuxenvärlden, ibland tror jag att vi vuxna inte försöker förstå våra ungdomar.

Titeln har han tagit från en av Vincent van Goghs mest kända målningar, men hans egen tolkning av stjärnhimlen, där de två barnen långsamt flyter fram, kommer från ett av hans tydligaste barndomsminnen.

- När jag som barn reste på egen hand för första gången var det till en liten by på landet. Där kunde jag för första gången se en riktigt stjärnklar himmel. Jag blev verkligen berörd och har velat återskapa den känslan.
Debuten på svenska i höst

Till hösten kommer ytterligare en av hans böcker på svenska. "Skogens hemligheter" är hans debut, en Alice i Underlandet-inspirerad historia om en flicka och hennes kanin.

- Den betyder mycket för mig. Det var först när jag var 40 som jag förstod att jag faktiskt kunde ägna mig åt mer kreativt skapande. Jag blev svårt sjuk och lärde mig att livet är kort. Jag är nog mer benägen än många att verkligen använda mig av den talang jag har, berättar Jimmy Liao.

Sjukdomen som drabbade honom var leukemi, men han återhämtade sig och genombrottet kom snabbt. Länge gjorde han två till tre böcker om året, men nu har han dragit ner på tempot.

- Jag skriver systematiskt ner alla mina idéer, jag har gjort det i 16 år nu. Inspirationen tar aldrig slut.

Bor: I lägenhet i en förort till Taipei, inte långt från hans ateljé.

Familj: Gift, en 17-årig dotter och en väldigt fet katt.

Ålder: 56 år.

Aktuell: Med "Stjärnenatt" som nu kommer på svenska.

Bakgrund: Arbetade från början på reklambyrå, debuterade som barnboksförfattare och illustratör när han var 40. Sedan dess har han översatts till en rad språk och fått mängder av utmärkelser.

Arbetar just nu på: "Jag skissar på en lång kärlekshistoria, en ganska tjock bok. Men jag har hållit på länge och det går inte särskilt bra, det är verkligen smärtsamt."

Film: Tre av hans böcker har blivit film, mest känd är spelfilmen utifrån "Stjärnenatt". Eventuellt är en fjärde bok på väg att bli film. Dessutom har hans böcker blivit tv-serier, teater och tolkats musikaliskt.

När han inte jobbar: "Bäst tycker jag om att gå på bio. Jag reser utomlands några gånger om året, trots att jag egentligen inte gillar själva resorna. I november kommer jag troligen till Sverige."

Chinlun Lee, god vän till Jimmy Liao, har fått mycket beröm för sin bok "Very kind rich lady and her one hundred dogs". Finns inte på svenska.

Koreanska Choi Sukhee finns på svenska med bland annat "Världen i kartan" och "Himmelsbarn".

Ho Baek Lee är också från Korea, "Ensamma hemma" finns på svenska.

Ryoi Arai från Japan, som fick Almapriset 2005, har bland annat gjort den njutbara bilderboken "Var är bussen?".

Chang Yu-ran från Taiwan gör fina bilderböcker om hur viktigt det är att ta hand om vår natur. "Hej då, lilla skogsdunge" och "Skogen där vårens andra dansar" är två av hans böcker med ekologiskt tema, ej översatta till svenska ännu.

Candy Gourlay kommer från Filippinerna och hennes bok "Tall story" finns utgiven på engelska.

Två vietnamesiska författare att hålla ögonen på är Nguyen Ngoc Thuan och Tô Hoà. Båda finns utgivna på svenska.

Den filippinske poeten Nanoy Rafael fick Peter Pan-priset för barnboken "Naku, nakuu, nakuuu! ".

Källa: Anna Gustafsson Chen, som översatt Jimmy Liaos bok till svenska har hjälpt till med tipsen, liksom Jimmy Liao.

ANNONS