Katja Kettu: "Putin har inte ringt ännu"

1937 skidar 15-åriga Irga, gravid och med stympad tunga, över gränsen till Sovjet. Men hoppet om ett nytt, varmare liv släcks i ett sovjetiskt arbetsläger. I Katja Kettus roman "Nattfjärilen" skildras lägerlivet i Gulag ur de utsatta kvinnornas synvinkel.

ANNONS
|

När den finländska författaren Katja Kettu gjorde research inför "Nattfjärilen" läste hon Alexander Sozjenitsyns bok "Gulagarkipelagen". I den konstaterade Nobelpristagaren att det på ett vis var lättare att vara kvinna i arbetslägren, eftersom man då kunde sälja sin kropp i utbyte mot mat och bättre behandling av lägervakterna, hävdar hon.

- Det är ett sätt att se på det. Men det andra sättet att se på det är att de här kvinnorna inte ens fick behålla sina egna kroppar. Och det ville jag berätta om, säger Katja Kettu.

ANNONS

Systematiska våldtäkter i lägret

I en av sina tidigare romaner, prisbelönta "Barnmorskan", skildrade hon kärlekshistorien mellan en ung finländsk barnmorska och en naziofficer under andra världskriget. I den boken utspelades en stor del av handlingen i fånglägret Titovka, där kvinnorna precis som i arbetslägret i "Nattfjärilen" utsattes för systematiska våldtäkter.

- I en internationell litteraturkanon och i krigshistorien är det alltid männens historia som berättas, det är inte så ofta man berättar om de här sårbara kvinnorna och barnen och vad som hände med dem. Det är viktigt att förstå att våldtäkter och övergrepp mot kvinnor är en strategi för att förtrycka etniska grupper och andra nationer – och att det händer överallt i konfliktzoner.

Katja Kettus arbete med "Nattfjärilen" började egentligen med två spår. Dels var hon nyfiken på det finskugriska folkslaget marier som är bosatta intill floden Volga och deras religiösa tro – vilken bland annat omfattar idén om att människan har tre olika själar. En av dessa förvandlas på natten till en fjäril och det är fjärilens fladdrande färd som bidrar till våra drömmar.

ANNONS

- När jag reste till Marirepubliken var det till en början svårt att få folk att prata, de var rädda och har ett väldigt märkligt, gammaldags sovjetiskt sätt att uttrycka sig på. Marierna har utsatts för press av alla från den ortodoxa kyrkan till den muslimska kyrkan och förstås den sovjetiska kommunismen, berättar hon.

Flydde till Sovjetunionen

Det andra spåret var Katja Kettus egen familj. Släkten bodde bara fem kilometer från den sovjetiska gränsen och flera av familjemedlemmarna valde efter revolutionen att lämna Finland för en ny – som de trodde – bättre framtid i Sovjet.

- Alla som åkte dit dödades under Stalinterrorn eller skickades till Gulag där de dog av svält eller sjukdomar. "Nattfjärilen" är som en parallell historia till min familjs öde.

Irga i "Nattfjärilen" kan i princip ingenting om politik – hennes dramatiska skidresa till Sovjetunionen har helt andra, mer praktiska orsaker. När hon blir kär i och gravid med fel man straffas hon av faderns hejdukar med att få tungan avskuren. Men i Sovjet ses hon ändå som ett säkerhetshot och skickas som politisk fånge till lägret Vorkuta.

ANNONS

Irga och hennes bästa vän Elna är naturkrafter och överlevare. Men hur länge kan man stå emot lägrets dehumanisering, marifolkets onda ande Keremet – och Keremets "son", Vova, en modern diktator som är tydligt modellerad efter Vladimir Putin?

"Putin har inte ringt"

Katja Kettu konstaterar med ett skratt att Putin ännu inte har ringt för att kommentera boken.

- Men vi var faktiskt lite paranoida under arbetets gång, efter alla rapporter om ryskt spioneri. Precis när jag var klar med boken så försvann alla mina filer och då tänkte jag "hmmm, nu har de kommit för att hämta oss". Jag bryr mig egentligen inte om vad Putin tycker, men jag är helt övertygad om att boken aldrig kommer att översättas till ryska.

TT

Fakta: Katja Kettu

Född: 1978.

Uppvuxen i: Rovaniemi i Finland.

Bor: I Helsingfors.

Bakgrund: Debuterade 2005. Fick sitt stora genombrott med "Barnmorskan" som kom 2011. Boken fick Runebergpriset och filmatiserades senare av Antti J Jokinen.

Aktuell: Med romanen "Nattfjärilen" som nu har översatts till svenska. Har precis skrivit en ny bok som skildrar en kärlekshistoria mellan en finländsk kvinna och en man ur den indianska ursprungsbefolkningen i Nordamerika.

ANNONS