Pakistans regering hånas för översättning

ANNONS
|

När den pakistanska regeringen skulle översätta sin engelskspråkiga hemsida till urdu, valde man den enkla vägen – en automatisk översättningsfunktion. Resultatet blev mindre lyckat och nu hånas regeringens Google Translate-version av författare och språkvetare i landet, rapporterar tidningen The Express Tribune.

Enligt direktiv från landets högsta domstol ska myndigheter främja användningen av urdu som landets officiella språk. I regeringens försök att efterleva direktivet försåg man tolv av myndighetssajterna under pakistan.gov.pk med en snabbfunktion, med resultatet att innebörden stundtals ändrats helt.

- Kalla dem inte misstag, det här är skämt, säger den kände urduspråkige författaren och komikern Anwar Masood till tidningen.

ANNONS

Mindre är 10 procent av befolkningen i Pakistan har urdu som modersmål.

TT
ANNONS